맨위로가기

벵골어 운동

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

벵골어 운동은 파키스탄이 수립된 후, 동파키스탄(현재의 방글라데시)에서 벵골어를 파키스탄의 공용어 중 하나로 인정하고, 동파키스탄 내에서 교육 언어로 사용할 것을 요구하며 일어난 운동이다. 1947년 파키스탄이 건국되었을 때, 파키스탄 정부는 우르두어를 유일한 국어로 지정하려 했고, 이에 반발하여 1948년과 1952년 대규모 시위가 발생했다. 1952년 2월 21일, 다카 대학교 학생들의 시위는 경찰의 발포로 이어져 여러 명이 사망하는 사건이 발생했고, 이는 벵골 민족주의를 더욱 자극했다. 결국 1956년 파키스탄 헌법은 벵골어를 우르두어와 함께 파키스탄의 공용어로 인정했다. 이 운동은 벵골 문화 발전에 기여했으며, 방글라데시 독립에 영향을 미쳤고, 2월 21일은 유네스코에 의해 국제 모어의 날로 지정되었다.

더 읽어볼만한 페이지

벵골어 운동
개요
1952년 다카에서 열린 2월 21일 행진
1952년 2월 21일 다카에서 열린 행진
원인파키스탄 중앙 정부와 동벵골 정부의 우르두어를 유일한 공용어로 지정하려는 결정
방법정치 시위
파업
결과1956년 벵골어가 우르두어와 함께 파키스탄의 공식 언어로 선언됨
1954년 동벵골 입법 의회에서 무슬림 연맹 (파키스탄)이 과반수를 잃음
관련 사건방글라데시 독립 전쟁의 일부
교전 세력
지지 세력국어 운동 위원회
전당 중앙 국어 행동 위원회
파키스탄 타마둔 마즐리스
동파키스탄 르네상스 협회
다카 대학교 학생
벵골 무슬림
반대 세력파키스탄 정부
파키스탄 육군
동파키스탄 정부
파키스탄 경찰
비하르인
무슬림 연맹 (파키스탄)
주요 인물 (지지)집단 지도 체제
주요 인물 (반대)무함마드 알리 진나
카와자 나지무딘 경
리아콰트 알리 칸
굴람 무함마드 경
이스칸데르 미르자
파즐루르 라만
누룰 아민
배경
발생 장소동파키스탄, 파키스탄 (현재의 방글라데시)
기간1948년 – 1956년
결과
영향벵골어가 우르두어와 함께 파키스탄의 공용어로 인정됨 (1956년)
동벵골 입법 의회에서 무슬림 연맹의 다수 의석 상실 (1954년)
방글라데시 민족주의의 부상
방글라데시 독립 전쟁의 발발에 기여
유네스코에 의한 2월 21일 국제 모국어의 날 지정
관련 법률
관련 법률벵골어 추진법 (1987)
관련 기념일
관련 기념일언어 운동의 날 (2월 21일)
명칭

2. 역사적 배경

영국령 인도 제국 시대인 19세기 중반부터 카와자 살리물라 경, 사이드 아흐마드 칸 경 등 이슬람 지도자들은 우르두어를 인도 무슬림의 공용어로 장려했다.[9][10] 우르두어는 중앙 인도-아리아어에 속하며, 페르시아어, 아랍어, 튀르크어의 영향을 받아 발전했다.[11][12] 페르시아 아랍 문자를 사용하는 우르두어는 인도 무슬림에게 이슬람 문화의 중요한 요소로 여겨졌다.[9]

반면, 벵골 지역의 무슬림들은 주로 동부 인도-아리아어에 속하는 벵골어를 사용했다. 벵골어는 기원후 1000년경부터 발전하여 풍부한 문학적, 문화적 전통을 가지고 있었다.[13] 벵골 지식인들은 인도 분할 이전부터 벵골어를 지키기 위해 노력했다. 1937년 무슬림 연맹의 럭나우 회의에서 벵골 대표들은 우르두어를 무슬림 인도의 공용어로 만드는 것에 반대했다.[14]

1947년 인도 분할 이후, 동파키스탄 인구의 대다수는 벵골어를 사용했지만, 파키스탄 중앙 정부는 우르두어만을 유일한 국어로 지정하려는 정책을 추진했다. 당시 동서 파키스탄의 언어별 화자 인구 비율은 아래 표와 같다.

동서 파키스탄 언어별 화자 인구 비율(%) (1951년)[80]
언어동파키스탄서파키스탄전국
우르두어1.114.77.2
벵골어98.054.6
펀자브어63.728.4
파슈토어15.97.1
신드어12.95.8
발루치어3.21.4
영어1.32.51.8


2. 1. 인도 분할과 파키스탄 성립

인도 분할 당시 벵골어동파키스탄 인구의 대다수가 사용하는 언어였다. 1947년 인도가 분할된 후, 파키스탄 자치령의 동쪽 지역인 동벵골의 벵골어 사용 인구는 새로 형성된 파키스탄 자치령의 6,900만 명 중 4,400만 명을 차지했다.[15] 그러나 파키스탄 자치령의 정부, 공무원, 군대는 파키스탄 자치령의 서부 지역 출신 인사들이 주도했다.[16]

1947년 11월, 카라치에서 열린 전국 교육 정상 회담에서 우르두어와 영어를 유일한 국가 언어로 옹호하는 핵심 결의안이 통과되었다.[17] 벵골어를 사용하는 동벵골 주민들은 즉각 반발했고, 이는 벵골어 국어화 운동의 직접적인 계기가 되었다. 다카의 학생들은 벵골 이슬람 문화 단체인 타마둔 마즐리스의 비서인 아불 카심 교수의 지도 아래 모였다. 이 회의에서는 벵골어를 파키스탄 자치령의 공식 언어이자 동벵골의 교육 매체로 규정했다.[18] 그러나 파키스탄 공무원 위원회는 벵골어를 승인된 과목 목록에서 삭제했을 뿐만 아니라 지폐와 우표에서도 삭제했다. 중앙 교육부 장관 파즐루르 라만은 우르두어를 파키스탄 자치령의 유일한 국가 언어로 만들기 위한 광범위한 준비를 했다.[19]

대중의 분노가 확산되었고, 많은 벵골 학생들은 1947년 12월 8일 다카 대학교 캠퍼스에서 벵골어를 공식 언어로 지정해 달라고 요구하는 회의를 열었다. 벵골 학생들은 자신들의 주장을 알리기 위해 다카에서 행진과 집회를 조직했다.[15] 주요 벵골 학자들은 우르두어가 유일한 국가 언어가 되어서는 안 되는 이유를 주장했다. 작가 아불 만수르 아흐메드는 우르두어가 국가 언어가 되면 동벵골의 교육받은 사회는 정부 직책에 대해 '문맹'이 되고 '자격이 없게' 될 것이라고 말했다.[20]

벵골어를 국가 언어로 옹호하는 단체인 최초의 라스트라바샤 상그람 파리샤드(국가 언어 행동 위원회)가 1947년 12월 말에 결성되었다. 타마둔 마즐리스의 누룰 후크 부이얀 교수가 위원회를 소집했다.[15][21] 나중에 국회의원 샴술 후크는 벵골어를 국가 언어로 추진하기 위해 새로운 위원회를 소집했다.

디렌드라나트 다타는 파키스탄 의회에서 벵골어벵골 문자를 국어로 사용할 것을 요구하는 데 핵심적인 인물이었다.


의회 의원 디렌드라나트 다타는 파키스탄 제헌 의회에서 의원들이 벵골어로 발언하고, 공식적인 목적으로 벵골어를 사용할 수 있도록 하는 법안을 제안했다.[15] 다타의 제안은 동벵골 출신의 입법자 프렘 하리 부르만, 부펜드라 쿠마르 다타, 스리스 찬드라 차타오파디야야는 물론 해당 지역 주민들의 지지를 받았다.[15] 리아quat 알리 칸 총리와 무슬림 연맹은 이 제안을 파키스탄 국민을 분열시키려는 시도로 비난했고, 이로 인해 법안은 부결되었다.[15][22]

2. 2. 벵골어의 위상과 벵골 지식인들의 노력

벵골어는 동부 인도-아리아어에 속하며, 서기 1000년경부터 발전해왔다.[13] 벵골 르네상스 시기를 거치며 풍부한 문학적, 역사적, 문화적 정체성을 확립했다.[13] 종교와 관계없이 벵골인들은 벵골어를 사용했으며, 벵골어 지지자들은 인도 분할 이전부터 우르두어에 반대해왔다. 1937년 무슬림 연맹의 럭나우 회의에서 벵골 대표들은 우르두어를 무슬림 인도의 공용어로 하자는 아이디어를 거부했다.[14]

1947년 국가 분할 이후, 동파키스탄을 대표하는 연방 장관인 파즐루르 라흐만은 아랍 문자로 표기된 벵골어 사용을 옹호했다. 1948년 12월 29일 카라치에서 열린 전 파키스탄 교사 회의에서 파즐루르 라흐만은 벵골어를 이슬람화하기 위해 아랍 문자로 벵골어를 표기할 것을 제안했다. 동벵골 지방 교육부 서기 파즐레 아흐마드 카림 파즐리는 벵골어에 아랍 문자를 도입하려는 노력의 주요 주창자 중 한 명이었다. 무하마드 샤히둘라는 벵골어가 더 복잡해질 것을 우려하며 이 제안에 반대했고, 벵골어를 동벵골의 공식 언어이자 파키스탄의 공식 언어 중 하나로 변경 없이 유지할 것을 주장했다.[24]

19세기 중반부터, 콰자 살림울라, 사이드 아흐마드 칸, 나와브 와카르 울 물크 캄보, 압둘 하크 (우르두어 학자)와 같은 정치적, 종교적 지도자들에 의해 인도 이슬람의 링구아 프랑카로서 우르두어가 진흥되었다.[83][84] 페르시아-아랍 문자를 사용하는 우르두어는 인도의 무슬림들에게 이슬람 문화의 불가결한 요소로 여겨졌다. 힌디어와 데바나가리 문자는 힌두교의 기반으로 여겨졌다.[83] 인도 북부의 무슬림들 사이에서는 우르두어의 사용이 일반화되었지만, 벵골 지방의 무슬림들은 주로 벵골어를 사용했다.

동서 파키스탄에서의 화자 인구 비율(%) (1951년)[80]
언어동파키스탄서파키스탄전국
우르두어1.114.77.2
벵골어98.054.6
펀자브어63.728.4
파슈토어15.97.1
신드어12.95.8
발루치어3.21.4
영어1.32.51.8


3. 운동의 전개

1948년 3월, 다카 대학교 학생들은 벵골어를 공식적으로 사용하는 것을 제외하는 것에 항의하며 총파업을 벌였다. 이 과정에서 샴술 후크, 셰이크 무지부르 라흐만 등 저명한 정치 지도자들이 체포되었다.[26] 같은 해 파키스탄 총독 무함마드 알리 진나다카를 방문하여 우르두어만을 국어로 지정하겠다는 입장을 재확인했다.[35] 1952년 1월, 나짐uddin 총리는 다시 한번 우르두어만을 국어로 지정하겠다는 정책을 발표했다.[26]

3. 1. 1948년의 초기 시위

다카 대학교와 다카의 다른 대학 학생들은 1948년 3월 11일, 화폐, 우표, 해군 신병 모집 시험 등 공적 사용에서 벵골어가 제외된 것에 항의하며 총파업을 조직했다. 이 운동은 벵골어를 파키스탄 자치령의 공용어로 선언할 것을 재차 요구했다. 샴술 후크, 셰이크 무지부르 라흐만, Shawkat Ali|샤우카트 알리영어, M Sirajul Islam|M. 시라줄 이슬람영어, Kazi Golam Mahbub|카지 골람 마흐부브영어, Oli Ahad|올리 아하드영어, 압둘 와헤드 등 여러 정치 지도자들이 이 집회 중에 체포되었다. 집회 지도자 Toaha|모하마드 토아하영어는 경찰에게서 소총을 빼앗으려다 입원했다. Abdul Matin (language activist)|압둘 마틴영어과 Abdul Malek Ukil|압둘 말레크 우킬영어 등 학생 지도자들도 이 행진에 참여했다.[89]

3월 11일 오후, 경찰의 만행과 체포에 항의하기 위해 집회가 열렸다. 주 총리 Khawaja Nazimuddin|카와자 나짐uddin영어의 집으로 행진하던 학생들은 High Court Division|다카 고등 법원영어 앞에서 저지되었다. 집회는 목적지를 변경하여 사무국 건물 방향으로 이동했다. 경찰이 행진을 공격하여 여러 학생과 A. K. Fazlul Huq|A. K. 파즐룰 후크영어를 포함한 지도자들이 부상당했다.[98] 이후 4일 동안 파업이 이어졌다. 이러한 상황에서 주 총리 나짐우딘은 벵골어를 국어화하라는 요구에는 응하지 않고, 학생 지도자들과 몇 가지 조건에 동의하여 협정에 서명했다.[89]

3. 2. 1952년의 격화

카와자 나짐uddin 총리는 1952년 1월 27일 연설에서 "우르두어만"을 국어로 지정하겠다는 정책을 강력하게 재확인했다.[26] 이에 1월 31일, 마울라나 바샤니 의장 하에 다카 대학교 바 도서관 홀에서 ''소르보돌리오 켄드로 라스트로바샤 코르미 포리쇼드''(전당 중앙 언어 행동 위원회)가 결성되었다.[15][40] 이 회의에서는 동파키스탄 교육부 장관 파즐루르 라만이 제안한 벵골어 아랍 문자 표기안에 대해 격렬하게 반대했다. 행동 위원회는 2월 21일에 파업과 집회를 포함한 전면적인 시위를 결의했다.[26] 그러나 정부는 시위를 막기 위해 다카에 144조를 발동하여 모든 집회를 금지했다.[15]

3. 3. 2월 21일의 유혈 사태

1952년 2월 21일 오전 9시, 다카 대학교 학생들은 144조항에 반대하며 대학 구내에 모이기 시작했다. 다카 대학교 부총장을 비롯한 관계자들이 현장에 있었고, 무장 경찰이 캠퍼스를 포위하고 있었다. 오전 11시 15분경, 학생들은 대학교 정문에 모여 경찰 저지선을 돌파하려 했고, 경찰은 학생들에게 경고하기 위해 최루탄을 발사했다.[15] 일부 학생들은 다카 의과대학으로 피신했고, 다른 학생들은 대학교 구내에 집결했다. 부총장은 경찰에게 발포 중단을 지시하고 학생들에게 해산을 요구했다. 그러나 경찰은 해산하려는 학생들을 144조항 위반으로 체포했다. 이에 격분한 학생들은 동벵골 입법 의회로 몰려가 의원들의 길을 막고 자신들의 주장을 의회에서 펼칠 것을 요구했다. 학생들이 건물 진입을 시도하자 경찰이 발포하여 압두스 살람, 라피크 우딘 아흐메드, 아불 바르카트, 압둘 자바르 등 여러 학생이 사망했다.[15][44] 정부는 당일 29명이 사망했다고 보고했다.[45]

이 사건으로 도시 전체에 혼란이 발생했다. 상점, 사무실, 대중교통 운행이 중단되었고, 총파업이 시작되었다.[33] 마노란잔 다르, 보숀토쿠마르 다스, 샴수딘 아흐메드, 디렌드라나트 다타 등 6명의 의원은 누룰 아민 총리에게 부상 학생들을 방문하고 의회를 휴회할 것을 요청했다.[46] 마울라나 압두르 라시드 타르카바기시를 포함한 일부 의원들이 이 제안을 지지했지만, 누룰 아민 총리는 요청을 거부했다.[15][46]

같은 날, 동파키스탄 공산당 동벵골 조직위원회는 "폭군 누룰 아민 정부의 야만적인 살인에 맞선 통일된 동벵골 투물 운동을 건설하기 위하여"라는 제목의 엽서를 배포하여 모든 정당과 시민들에게 벵골어 국어 지정, 살인자 처벌, 정치범 석방 등을 요구하며 지지를 호소했다.[47]

3. 4. 2월 22일 이후의 투쟁

제144조를 무시하고 경찰의 행위를 규탄하며 시위는 전 지역으로 확산되었다.[26] 3만 명 이상이 다카의 커존 홀에 모였다. 시위가 계속되는 동안, 경찰의 행위로 4명이 더 사망했다. 이로 인해 대학, 은행, 라디오 방송국을 포함한 여러 기관의 직원들이 보이콧을 하고 시위에 합류했다.[33] 시위대는 친정부 성향의 주요 뉴스 기관인 ''주빌리 프레스''(Jubilee Press)와 ''모닝 뉴스''(Morning News) 사무실에 불을 질렀다.[48] 경찰은 나와브푸르 로드를 통과하는 주요 ''자나자''(장례 행렬)에 발포했다. 이 총격으로 활동가 소피우르 라만과 9살 소년 오히울라를 포함하여 여러 명이 사망했다.[15][49]

2월 23일 밤, 다카 의과대학 학생들은 순교자 기념비인 ''샤히드 스므리티스톰보'' 건설에 힘썼다. 2월 24일 새벽에 완성된 이 기념비에는 ''"샤히드 스므리티스톰보"''라는 손글씨가 적힌 쪽지가 붙어 있었다.[50] 살해된 활동가 소피우르 라만의 아버지에 의해 제막된 이 기념비는 2월 26일 경찰에 의해 파괴되었다.[51] 2월 25일, 나라양간지 마을의 산업 노동자들은 총파업을 벌였다.[52] 2월 29일에는 시위가 벌어졌고, 시위 참가자들은 심한 경찰의 구타를 받았다.[53]

정부는 뉴스 보도를 검열하고 시위 중 정확한 사상자 수를 공개하지 않았다. 친정부 언론들은 대부분 힌두교도와 공산주의자가 혼란과 학생들의 불안을 조장했다고 비난했다.[54] 아불 바르카트와 라피크 우딘 아흐메드의 가족들은 경찰을 살인 혐의로 고발하려 했지만, 경찰은 기각했다. 4월 8일 사건에 대한 정부 보고서는 경찰의 학생 발포에 대한 특별한 정당성을 보여주지 못했다.[55]

4. 벵골어의 공용어 인정

1954년 동파키스탄 지방 선거에서 벵골어 지지 세력이 압승을 거두면서 벵골어 공용어 인정에 대한 요구는 더욱 거세졌다. 무하마드 알리 보그라 총리가 주재한 의회 무슬림 연맹은 벵골어를 공식 언어로 인정하기로 결정했지만, 마울비 압둘 하크와 같은 우르두어 지지자들의 반발에 부딪혀 결국 이 계획은 실패했다.[61] 연합 전선이 지방 의회 선거에서 압도적인 다수 의석을 차지하면서 벵골어 공용어 인정은 새로운 국면을 맞게 되었다.[33][61]

1956년 파키스탄 헌법은 우르두어와 함께 벵골어를 파키스탄의 공용어로 인정했다.[63][66] 헌법 214조 1항에 따라 벵골어는 우르두어와 동등한 지위를 부여받았으며, 의회와 입법부에서 벵골어 사용이 허용되었다. 또한 벵골어로 고등 교육을 받을 기회도 제공되었다.

하지만 아야흐 칸 군사 정부는 우르두어만을 유일한 국어로 만들려는 시도를 계속했다.[67] 1959년 1월 6일, 군사 정권은 공식 성명을 통해 1956년 헌법의 두 개 주 언어 정책을 지지하는 입장을 재확인했지만, 벵골어 운동은 계속되었다.[67]

한편, 무하마드 샤히둘라는 아랍어를 파키스탄의 국어로 지정해야 한다는 주장을 펼치기도 했다.[36][37] 그는 아랍어가 국어가 되면 파키스탄 국가 창설이 정당화될 것이라고 믿었다.[36] 자히드 후세인, 아가 칸 등도 아랍어를 지지했지만, 이러한 주장은 큰 지지를 얻지 못했다.[1]

4. 1. 1954년 지방 선거와 연합 전선의 승리

1954년 동벵골 지방 의회 선거를 앞두고 정치적 긴장이 고조되었다. 집권 무슬림 연맹은 A. K. 파즐룰 후크와 아와미 연맹이 주도하여 더 큰 지방 자치를 원했던 야당 연합 전선을 비난했다. 여러 연합 전선 지도자와 활동가들이 체포되었다.[60] 무하마드 알리 보그라 총리가 주재한 의회 무슬림 연맹 의원 회의에서 벵골어를 공식 언어로 인정하기로 결정했다. 이 결정에 따라 다른 민족 집단들이 다른 지역 언어의 인정을 요구하면서 대규모 소요가 일어났다. 마울비 압둘 하크와 같은 우르두어 지지자들은 벵골어에 공식 지위를 부여하려는 모든 제안을 비난했다. 그는 무슬림 연맹의 결정에 항의하기 위해 10만 명의 시위를 이끌었다.[61] 결과적으로 이 계획은 실패했고, 연합 전선은 입법 의회에서 압도적인 다수의 의석을 차지했으며, 무슬림 연맹의 의석은 역사상 최저 수준으로 줄어들었다.[33][61]

4. 2. 1956년 헌법과 벵골어의 공용어 지위

1954년 5월 7일, 제헌 의회는 무슬림 연맹의 지지 속에 벵골어에 공식 지위를 부여하기로 결의했다.[61] 1956년 2월 29일, 파키스탄 헌법이 제정되면서 벵골어는 우르두어와 함께 파키스탄의 공용어로 채택되었다. 헌법 214조 1항에 따라 벵골어는 우르두어와 동등한 수준의 주 언어로 인정받았으며, 의회와 입법부에서는 우르두어와 영어를 제외하고 벵골어로도 발언할 기회가 주어졌다. 또한 헌법은 벵골어로 고등 교육을 받을 수 있는 기회를 제공했다.[63][66]

그러나 아야흐 칸이 이끄는 군사 정부는 우르두어를 유일한 국어로 재확립하려 시도했다. 1959년 1월 6일, 군사 정권은 공식 성명을 발표하고 1956년 헌법의 두 개 주 언어 정책을 지지하는 공식 입장을 재확인했다.[67]

5. 방글라데시 독립에 미친 영향

벵골어 운동은 동벵골(이후 동파키스탄)에서 많은 벵골인들에게 민족주의의 기초를 다진 것으로 평가받는다. 하지만 동시에 파키스탄 양 지역 당국 간의 문화적 적대감을 고조시키기도 했다.[10][56][57] 서파키스탄에서는 이 운동을 파키스탄의 국익에 반하는 분파적 봉기로 간주했다.[58] "우르두어 전용" 정책 거부는 무슬림의 페르시아-아랍 문화와 파키스탄 건국 이념인 두 민족 이론에 대한 위반으로 여겨졌다.[10] 서파키스탄의 일부 정치인들은 우르두어를 인도 이슬람 문화의 산물로 여겼지만, 벵골어는 "힌두화된" 벵골 문화의 일부로 보았다.[16]

1956년에 공용어 문제는 해결되었지만, 아유브 칸의 군사 정권은 동파키스탄을 희생시켜 서파키스탄의 이익을 증진시켰다. 동파키스탄은 인구 다수를 차지했음에도 불구하고 민간 및 군사 서비스에서 계속 과소 대표되었으며, 적은 국가 예산과 정부 지원을 받았다. 지역 경제, 사회, 정치적 불균형으로 인해 분열이 심화되었고,[69] 벵골 민족주의 정당인 아와미 연맹은 더 큰 지방 자치를 위한 6개 요구안 운동을 제기했다. 그중 하나는 동파키스탄을 "방글라데시"(벵골의 땅/국가)라고 부르는 것이었는데, 이는 이후 방글라데시 독립 전쟁으로 이어졌다.[10][16]

6. 기념 및 유산

1954년 2월 21일, 다카 대학교의 여러 건물에서 벵골어 운동 희생자들을 추모하는 검은 깃발이 게양되었다.[59] ''쇼르보돌리오 켄드로 라슈트로바샤 코르미 포리쇼드''는 아와미 연맹의 지원을 받아 이날을 ''쇼히드 디보시''(순국자의 날)로 기념하기로 결정했다. 시위 1주년이 되자 동벵골 전역의 사람들은 희생자들에게 연대하는 의미로 검은색 배지를 착용했고, 대부분의 사무실, 은행 및 교육 기관은 이 행사를 기념하기 위해 문을 닫았다.[15]

유네스코1999년 11월 17일에 열린 제30차 총회에서 방글라데시가 제안한 2월 21일을 국제 모어의 날로 지정하는 안건을 만장일치로 지지하였다.[79]

6. 1. 방글라데시

2월 21일은 '쇼히드 디보시'(순교자의 날)로, 방글라데시의 주요 국경일이다. 에쿠셰이 도서전이라는 한 달간의 행사가 매년 벵골어 운동을 기념하기 위해 열리며, 방글라데시 최고 시민상 중 하나인 ''에쿠셰이 파다크''가 언어 운동 희생을 기리기 위해 매년 수여된다.[70]

벵골어 운동은 벵골어, 문학, 문화 발전에 큰 영향을 미쳤다. 압둘 가파르 초우두리의 ''에쿠셰르 간''(알타프 마흐무드가 작곡), 연극, 예술 작품, 시는 언어 운동 동안 사람들의 감정을 불러일으키는 데 상당한 역할을 했다.[71] 1952년 2월 사건 이후, 샴수르 라만의 시 ''본오말라, 아마르 두키니 본오말라''와 ''1969년 2월'', 자히르 라이한의 영화 ''지본 테케 네야'', 무니에르 초우두리의 연극 ''코보르'', 라이한의 소설 ''에쿠셰이 페브루아리''와 쇼카트 오스만의 ''아르토나드'' 등 다양한 예술 작품이 벵골어 운동을 기리기 위해 제작되었다.[72]

경찰에 의해 첫 번째 기념비가 파괴된 지 2년 후, 사망한 시위자들을 기리기 위해 1954년 새로운 ''샤히드 미나르''(순교자 기념비)가 건설되었다. 건축가 하미두르 라만이 설계한 더 큰 기념비 건설은 1957년에 시작되었고, 다카 대학교 부총장 마흐무드 후사인과 미술대학 학장 자이눌 아베딘이 주재하는 계획 위원회에서 승인되었다.[73] 1958년 계엄령 시행으로 작업이 중단되었지만, 이 기념비는 1963년 2월 21일 아불 바르카트의 어머니 하시나 베굼에 의해 완공되고 개통되었다. 파키스탄군은 1971년 방글라데시 독립 전쟁 동안 기념비를 파괴했지만, 방글라데시 정부는 1973년에 이를 재건했다.[74] 방글라데시에서 가장 오래된 민간 소유 텔레비전 채널 중 하나인 에쿠셰이 텔레비전은 이 사건의 날짜에서 이름을 따왔다.[75]

시드니의 애쉬필드 공원에 있는 국제 모어 데이 기념비

6. 2. 인도

방글라데시 외에도 인도 아삼 주에서도 벵골어에 동등한 지위를 부여하려는 운동이 있었다. 1961년 5월 19일, 실차르 기차역에서 벵골어를 주 언어로 인정할 것을 요구하며 시위하던 11명의 벵골인이 경찰의 발포로 순국했다. 이후 벵골어는 벵골어 사용 인구가 많은 아삼 주의 세 개 지역에서 준 공식 언어 지위를 얻었다.[76] 서벵골 주와 트리푸라 주에서는 2월 21일을 언어 운동의 날로 기념한다.[77][78] 실차르 역에는 사살된 11명의 초상화와 기념비가 있다.

6. 3. 세계적 영향

유네스코는 1999년 11월 17일에 열린 제30차 총회에서 방글라데시가 제안한 2월 21일을 국제 모어의 날로 지정하는 안건을 만장일치로 지지하였다.[79]

참조

[1] 서적 Nation and Its Modes of Oppressions in South Asia https://books.google[...] Taylor & Francis 2022-11-27
[2] 서적 Language and Civilization Change in South Asia https://books.google[...] Brill Archive 2022-11-27
[3] 서적 1513. একুশের স্মারকগ্রন্থ' ৮৬ - সম্পাদনায় https://online.fliph[...] Bangla Academy 2022-11-27
[4] 뉴스 https://banglanews24[...] 2022-02-20
[5] 서적 Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia https://books.google[...] MIT Press 2022-11-27
[6] 서적 Early Language Learning Policy in the 21st Century: An International Perspective https://books.google[...] Springer Nature 2022-11-27
[7] 서적 The Idea of Nation and Its Future in India https://books.google[...] Taylor & Francis 2022-11-27
[8] 간행물 Living Traditions. Cultural Survey of Bangladesh Series-II Asiatic Society of Bangladesh 2008
[9] 웹사이트 Urdu Controversy – is dividing the nation further http://www.southasia[...] South Asia Analysis Group 2003-05-01
[10] 학술지 The Medium of Instruction Controversy in Pakistan
[11] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[12] 웹사이트 A Historical Perspective of Urdu http://www.urducounc[...] National Council for Promotion of Urdu language 2007-06-15
[13] 서적 Encyclopedia of World's Languages: Past and Present (Facts About the World's Languages) HW Wilson
[14] 학술지 The Urdu-English Controversy in Pakistan Cambridge University Press 1997-02
[15] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[16] 학술지 'A Place Insufficiently Imagined': Language, Belief, and the Pakistan Crisis of 1971 Association for Asian Studies 1985-08
[17] 학술지 Language Controversy: Impacts on National Politics and Secession of East Pakistan
[18] 참고자료
[19] 참고자료
[20] 참고자료
[21] 서적 Ekusher Shongkolon '80 Bangla Academy
[22] 서적 Bangladesher Swadhinota juddher Dolilpotro Ministry of Information, People's Republic of Bangladesh
[23] 웹사이트 https://songramernot[...] 2019-07-21
[24] 서적 https://doc.liberati[...] Anandhara Prakashan 2022-05-05
[25] 문서 History of the Language Movement https://doc.liberati[...] 1995-02
[26] 참고자료
[27] 서적 Selina Hossain, Director, Research Compendium Department of Folklore, Bangla Academy
[28] 서적 Amar Ekushey O Shohid Minar (আমার একুশে ও শহীদ মিনার, My Ekhushey (21st) and Martyr's Monument) Poroma
[29] 웹사이트 NATIONAL CONSOLIDATION http://jinnah.pk/200[...] 2014-05-21
[30] 참고자료
[31] 웹사이트 De-Pakistanisation of Bangladesh http://www.saag.org/[...] Bangladesh Monitor, South Asia Analysis Group 2007-06-16
[32] 참고자료
[33] 서적 Bangladesh: A Country Study http://countrystudie[...] Government Printing Office, Country Studies US 2007-06-16
[34] 학술지 Federalism and Pakistan Institute of Pacific Relations 1954-09
[35] 참고자료
[36] 서적 Fifty Years of Bangladesh, 1971–2021: Crises of Culture, Development, Governance, and Identity https://books.google[...] Springer Nature 2022-04-22
[37] 서적 Purbo Banglar Bhasha Andolan O Totkalin Rajneeti (East Bengal's Language Movement and Contemporary Politics) https://doc.liberati[...] Ananddhara Prakashan 2022-12-08
[38] 웹사이트 Chapter 4 : Other Activities http://www.ciil-eboo[...] Central Institute of Indian Languages, Mysore, India 2007-06-23
[39] 뉴스 Daily Azad Daily Azad 1950-05-24
[40] 문서 Harvnb 2004
[41] 뉴스 Daily Azad Daily Azad 1952-02-05
[42] 서적 পূর্ব বাংলার ভাষা আন্দোলন ও তৎকালীন রাজনীতি, (East Bengal language movement and contemporary politics) Volume III 1972
[43] 서적 পূর্ব বাংলার ভাষা আন্দোলন ও তৎকালীন রাজনীতি, (East Bengal language movement and contemporary politics) Volume III 1972
[44] 뉴스 Dhaka Medical College Hostel Prangone Chatro Shomabesher Upor Policer Guliborshon. Bishwabidyalayer Tinjon Chatroshoho Char Bekti Nihoto O Shotero Bekti Ahoto 1952-02-22
[45] 뉴스 RED DANGER SEEN IN EAST PAKISTAN: Bengal Premier Foresees New Trouble, Though Recent Outbreaks Were Curbed 1952-03-11
[46] 문서 Harvnb 2003
[47] 서적 পূর্ব বাংলার ভাষা আন্দোলন ও তৎকালীন রাজনীতি, (East Bengal language movement and contemporary politics) Volume III 1972
[48] 뉴스 Banglake Pakistaner Onnotomo Rashtrabhasa Korar Jonno Purbobongo Babostha Porishoder Shoparesh. Shukrobar Shohorer Obosthar Aaro Obonoti: Shorkar Kortrik Shamorik Bahini Tolob. Police O Shenader Gulite Charjon Nihoto O Shotadhik Ahoto : Shatghontar Jonno Curfew Jari. Shohidder Smritir Proti Sroddha Gyaponarthay Shotosfurto Hartal Palan 1952-02-23
[49] 문서 Harvnb 2003
[50] 웹사이트 Its True! http://www.thedailys[...] 2018-01-29
[51] 웹사이트 Shaheed Minar http://en.banglapedi[...] 2018-01-29
[52] 문서 Harvnb 2004
[53] 문서 Harvnb 1979
[54] 문서 Harvnb 2003
[55] 문서 Harvnb 2003
[56] 문서 Harvnb 2006
[57] 웹사이트 History of Bangladesh http://www.discovery[...] Discovery Bangladesh 2007-06-21
[58] 학술지 Language and Ethnicity in Pakistan University of California Press 1997-09
[59] 문서 Harvnb 2003
[60] 문서 Harvnb 2003
[61] 웹사이트 UF elections victory http://www.therepubl[...] 2011-12-11
[62] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[63] 문서 Harvnb 2003
[64] 뉴스 Gambhirjopurno Poribeshay Shaheed Dibosh Utjapon 1956-02-26
[65] 뉴스 PAKISTANIS IN RIOT ON LANGUAGE ISSUE 1954-04-23
[66] 뉴스 PAKISTANIS MAKE BENGALI OFFICIAL: East Zone Tongue Is Raised to Status Equal to Urdu, the Western Language 1954-05-08
[67] 학술지 Factors in Bengali Regionalism in Pakistan Institute of Pacific Relations 1959-04
[68] 뉴스 https://www.kalerkan[...] 2017-11-15
[69] 문서 Harvnb 2006
[70] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[71] 서적 Silence and Voice in the Study of Contentious Politics https://books.google[...] Cambridge University Press 2007-06-24
[72] 서적 Amar Ekushey O Shaheed Minar Poroma
[73] 서적 The Wastes of Time Institute of Islamic Culture 1996
[74] 서적 Ekattorer Dingulee Shondhani Prokashani
[75] 뉴스 Move over BTV https://www.himalmag[...] 2022-09-25
[76] 웹사이트 The Telegraph - Calcutta (Kolkata) {{!}} Jharkhand {{!}} Court route for language status http://www.telegraph[...] 2012-01-18
[77] 웹사이트 Tripura, Bangladesh celebrate international mother language day https://timesofindia[...] 2022-11-19
[78] 웹사이트 This day, that year: When they gave away their lives for mother tongue https://indianexpres[...] 2022-11-19
[79] 웹사이트 International Mother Language Day – Background and Adoption of the Resolution http://www.pmo.gov.b[...] 2007-06-21
[80] 서적 バングラデシュ : 低開発の政治構造 https://www.ide.go.j[...] アジア経済研究所
[81] 학술지 バングラデシュにおける母語・国語・英語--ベンガル語運動の「栄光」とグローバル化の中での矛盾 http://www.lib.yamag[...] 山口大学人文学部異文化交流研究施設
[82] 서적 Living Traditions. Cultural Survey of Bangladesh Series-II Asiatic Society of Bangladesh
[83] 웹사이트 Urdu Controversy – is dividing the nation further http://www.southasia[...] South Asia Analysis Group 2003-05-01
[84] 학술지 The Medium of Instruction Controversy in Pakistan
[85] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[86] 웹사이트 A Historical Perspective of Urdu http://www.urducounc[...] National Council for Promotion of Urdu language
[87] 서적 Encyclopedia of World's Languages: Past and Present (Facts About the World's Languages) HW Wilson
[88] 학술지 The Urdu-English Controversy in Pakistan Cambridge University Press 1997-02
[89] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[90] 학술지 'A Place Insufficiently Imagined': Language, Belief, and the Pakistan Crisis of 1971 Association for Asian Studies 1985-08
[91] 학술지 Language Controversy: Impacts on National Politics and Secession of East Pakistan
[92] 문서
[93] 문서
[94] 문서
[95] 서적 Ekusher Shongkolon '80 Bangla Academy
[96] 서적 Bangladesher Swadhinota juddher Dolilpotro Ministry of Information, People's Republic of Bangladesh
[97] 웹사이트 NATIONAL CONSOLIDATION http://jinnah.pk/200[...]
[98] 문서
[99] 학술지 Bangladesh: Why It Happened Royal Institute of International Affairs 1972-04
[100] 문서
[101] 문서
[102] 웹사이트 De-Pakistanisation of Bangladesh http://www.saag.org/[...] Bangladesh Monitor, South Asia Analysis Group 2007-04-07
[103] 서적 Bangladesh: A Country Study http://countrystudie[...] Government Printing Office, Country Studies US
[104] 학술지 Federalism and Pakistan Institute of Pacific Relations 1954-09
[105] 문서
[106] 웹사이트 Chapter 4 : Other Activities http://www.ciil-eboo[...] Central Institute of Indian Languages, Mysore, India 2007-06-23
[107] Harvnb Harvnb
[108] 뉴스 Dhaka Medical College Hostel Prangone Chatro Shomabesher Upor Policer Guliborshon. Bishwabidyalayer Tinjon Chatroshoho Char Bekti Nihoto O Shotero Bekti Ahoto 1952-02-22
[109] Harvnb Harvnb
[110] 뉴스 Banglake Pakistaner Onnotomo Rashtrabhasa Korar Jonno Purbobongo Babostha Porishoder Shoparesh. Shukrobar Shohorer Obosthar Aaro Obonoti: Shorkar Kortrik Shamorik Bahini Tolob. Police O Shenader Gulite Charjon Nihoto O Shotadhik Ahoto : Shatghontar Jonno Curfew Jari. Shohidder Smritir Proti Sroddha Gyaponarthay Shotosfurto Hartal Palan 1952-02-23
[111] Harvnb Harvnb
[112] 웹사이트 It's True! http://www.thedailys[...] 2018-01-29
[113] 웹사이트 Shaheed Minar http://en.banglapedi[...] Banglapedia 2018-01-29
[114] Harvnb Harvnb
[115] Harvnb Harvnb
[116] Harvnb Harvnb
[117] Harvnb Harvnb
[118] 웹사이트 History of Bangladesh http://www.discovery[...] Discovery Bangladesh 2007-06-21
[119] 저널 Language and Ethnicity in Pakistan University of California Press 1997-09
[120] Harvnb Harvnb
[121] Harvnb Harvnb
[122] 웹사이트 UF elections victory http://www.therepubl[...] 2011-12-11
[123] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[124] Harvnb Harvnb
[125] 뉴스 Gambhirjopurno Poribeshay Shaheed Dibosh Utjapon 1956-02-26
[126] 저널 Factors in Bengali Regionalism in Pakistan Institute of Pacific Relations 1959-04
[127] 뉴스 Court route for language status http://www.telegraph[...] 2020-11-04
[128] 서적 Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh Asiatic Society of Bangladesh
[129] 서적 Silence and Voice in the Study of Contentious Politics https://books.google[...] Cambridge University Press 2007-06-24
[130] 서적 Amar Ekushey O Shaheed Minar Poroma
[131] 서적 The Wastes of Time Institute of Islamic Culture 1996
[132] 서적 Ekattorer Dingulee Shondhani Prokashani
[133] 웹사이트 International Mother Language Day – Background and Adoption of the Resolution http://www.pmo.gov.b[...] 2007-06-21



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com